Pomozi nam da shvatimo razlog ovog ludila na Zemlji. Razlog zbog kog smo uništili samo sebe.
Ajude-nos a entender a razão desta loucura sobre a terra, a razão porque nos destruímos.
Hajde da odmah vodimo ljubav, tako da mogu da se oslobodim ovog ludila!
Façamos amor agora mesmo para que eu me livre dessa loucura!
Mislite da stvarno verujem da stojim u sred ovog ludila i pricam vam o snimcima, lažnoj telemetriji i ostrvu 320 km od pravog mesta ateriranja?
Que acredito estar aqui no meio desta loucura dizendo a vocês para fazer montagens e gravações e telemetria numa ilha a 200 milhas da zona-alvo?
Bio si mi od pomoæi tokom svog ovog ludila.
Você tem sido maravilhoso nesta loucura.
Nesvesne žrtve svog ovog ludila... koje su nekad ohrabrivale vojsku sada su se okrenule... protiv nje i napuštaju zemlju.
As vítimas dessa loucura que a eles encorajaram e que agora se voltaram contra eles, estão partindo.
Definitivno bi mi dobro došla pauza od svog ovog ludila.
Preciso mesmo fazer uma pausa desta loucura toda.
Treba da me odvedeš iz ovog ludila od mog života!
Tem de me tirar dessa loucura que é a minha vida!
Izadji iz ovog ludila podji dalje... Daleko.
Supere esta loucura e vamos sair daqui!
Moram da znam da æe biti pošteðeni ovog ludila.
Eu preciso ter certeza de que eles estarão a salvo de tudo.
Možda nemam dovoljno mašte da spojim sve delove ovog ludila.
Talvez não tenha a imaginação para ligar as peças desta insanidade.
Usred ovog ludila, nekoliko stvari poèinju da imaju smisao.
Sabe, no meio de todo esta... loucura... algumas coisas estão realmente começando a fazer sentido.
Ako ti pomognem oko ovog ludila... i uspemo da vratimo Eron... Reèièeš mi sve što znaš o crvotoèinama?
Se eu apoiar essa insanidade... e resgatarmos Aeryn... você me contará tudo que sabe sobre os buracos?
Samo, ne znam, želim da nakratko pobegnem od svog ovog ludila.
Só quero me livrar de toda essa loucura por enqüanto.
Pa da, zato i obožavam da letim helikopterom najzabaèenijim delovima mog sveta pre svog ovog ludila, ali uh, trebalo bi da znaš, nemam, uh...
Por isso o que mais fazia era pilotar helicópteros pelo meu mundo... Antes dessa loucura acontecer, mas... Você devia saber que não tenho...
Moja jedina prilika da izaðem iz ovog ludila je da naðem Maju.
Minha única oportunidade de sair dessa loucura é encontrando Maiya.
Ali ko stoji iza ovog ludila?
Quem é que está por trás dessa loucura?
Ali, znaš, u... sred sveg ovog... ludila... jedina stvar meni koja ima smisla, mislim stvarno, jedina... stvar, ste ti i deca.
Mas, sabe, no meio disso tudo... nesta loucura... a única coisa que faz sentido para mim, de verdade, a única coisa... é você e as crianças.
Samo želim jedno da može postojati izlaz iz ovog ludila.
Eu queria apenas... uma vez... escapar de toda esta loucura.
Želiš li otiæi na ruèak, odmorite se od ovog ludila?
Quer almoçar? Descansar da loucura? Não posso.
To sam ja, pre sveg ovog ludila.
Esse sou eu. Antes de tudo acontecer.
Neæu više da budem deo ovog ludila.
Não vou ficar aqui e fazer parte dessa loucura.
Ne, ne želim biti dio ovog ludila.
Não. Eu me recuso a fazer parte dessa loucura.
Možda postoji dobra strana ovog ludila što nas èeka.
Talvez haja um lado positivo nesse negócio maluco.
Jedva stigoh ovamo zbog ovog ludila.
Foi um pesadelo ficar aqui com toda a loucura.
Bio si olièenje mira toko svog ovog ludila.
Você tem sido uma presença calmante no meio dessa loucura.
Sklonite svoj život što dalje od ovog ludila.
Viver suas vidas longe dessa loucura.
Biæe lepo osloboditi se od svog ovog ludila.
Seria bom me livrar de toda a loucura.
Trudi se koliko god želiš nema meni spasa od ovog ludila.
Tente tanto quanto puder, você não me salvará de enlouquecer.
Svi zaslužujemo malo odmora posle svog ovog ludila.
Todos merecemos um descanso após toda essa loucura!
Imamo dosta problema i bez ovog ludila.
Mas já temos problemas demais sem surtarmos.
Pre ovog ludila, živeli smo u ovoj kuæi, kao muž i žena.
Eu casei com ele, lembra? Antes disso tudo, vivíamos juntos nessa casa como marido e mulher.
Žao mi je zbog ovog ludila, Džejk.
Desculpe por toda essa loucura, Jake.
Moram da spasim sebe od ovog ludila!
Quer saber? Eu preciso me livrar dessa loucura.
Hoæeš li me odvesti daleko od ovog ludila?
Me leve para longe dessa loucura!
Ako ćemo pokušati dovesti Lorenzo putem ovog ludila, psi Francesco je će ga dokrajčiti.
Se tentarmos fazer Lorenzo passar por isso, os cães de Francesco o matarão.
Za Džajlsa Korija, Bridžit Bišop, i ostale nedužne žrtve, koje æe proizaæi iz ovog ludila.
Por Giles Corey, por Bridget Bishop, e por todas as outras vítimas inocentes que estão por vir dessa loucura.
Da ste želeli šta je bilo najbolje za Berija, vi bi probali da ga odgovorite od ovog ludila umesto da ga kuražite da ide napolje reskirajuæi njegov život.
Se você quisesse o melhor para Barry, não o deixaria fazer isso, ao invés de encorajá-lo a arriscar a vida.
Pa, zato sto za uzvrat, ce mi obecati pomoci ko ovog ludila na ulicama i pomoci guverner u Hacinsnu da obnovi mir u Bostonu.
Porque, em retorno, você prometerá ajudar acabar com essa loucura nas ruas e ajudar o Governador Hutchinson a restaurar o juízo em Boston.
Ne izlaziš iz palate usred ovog ludila.
Você não vai sair com essa loucura acontecendo.
Kao da gubi kontrolu zbog ovog ludila.
Tipo trazer essas tortas de maconha passiva-agressiva.
3.7499718666077s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?